Στο πλαίσιο του ευρωπαϊκού έργου TOCL, μόλις δημοσιεύσαμε τον οδηγόΜεταφράζοντας τον πολιτισμό. Εγχειρίδιο κατάρτισης‘. TOCL (Μετάφραση πολιτιστικών γλωσσών) είναι ένα ευρωπαϊκό έργο που συντονίζεται από το Open Cultural Center σε συνεργασία με 6 οργανισμούς-εταίρους: (Ισπανία), Mygrants (Ιταλία), Second Tree (Ελλάδα), Yourtranslator (Ελλάδα), Synthesis (Κύπρος) και ZRC SAZU (Σλοβενία). Στόχος του είναι η δημιουργία μιας διαδικτυακής πλατφόρμας που θα ενσωματώνει τον πολιτισμό στη γλωσσική εκπαίδευση για τους μετανάστες και τους πρόσφυγες στην Ευρώπη.
Εδώ και αρκετά χρόνια, η μεταναστευτική κρίση και η ανάγκη για κοινωνική ένταξη των μεταναστών έχουν καταστεί προτεραιότητα σε ολόκληρη την ΕΕ, και η πολιτιστική εκπαίδευση διαδραματίζει πρωταρχικό ρόλο στην καταπολέμηση της περιθωριοποίησης των ατόμων με μεταναστευτικό υπόβαθρο και στη διασφάλιση της κοινωνικής τους ένταξης. Ακολουθώντας αυτή την τάση, υπάρχει ανάγκη εκπαίδευση των μεταναστευτικών κοινοτήτων σε πολιτιστικά στοιχεία που αφορούν τις χώρες και τις περιοχές υποδοχής, με ταυτόχρονη αντιμετώπιση των γλωσσικών τους γνώσεων. Και αυτός είναι ο σκοπός αυτού του οδηγού!
Εάν είστε επαγγελματίας που εργάζεται ως γλωσσικός διαμεσολαβητής, πολιτισμικός διαμεσολαβητής, εκπαιδευτικός, κοινωνικός λειτουργός, καθηγητής γλωσσών ή χειριστής σε ΜΚΟ που εργάζονται με μετανάστες που συμμετέχουν και έχουν εκπαιδευτεί στις δραστηριότητες, με τη μεθοδολογία TOCL θα αποκτήσετε αυξημένες γνώσεις σχετικά με τον τρόπο παροχής πολιτιστικής εκπαίδευσης σε μετανάστες.. Ελέγξτε το!
Το TOCL συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση μέσω του Erasmus+.

